1
00:00:01,000 --> 00:00:08,000
���Climarq� Inc. - 2007��� 
cineencasa@gawab.com

2
00:00:16,649 --> 00:00:19,413
It's a question
to juxtapose ideas.

3
00:00:19,519 --> 00:00:20,611
The ideas are good.

4
00:00:20,720 --> 00:00:24,281
But if you moved these to...

5
00:00:24,424 --> 00:00:26,187
Finish it now, Elizabeth.

6
00:00:26,726 --> 00:00:27,852
Yes, father.

7
00:00:30,096 --> 00:00:33,224
Anyway, change this
with the ideas from above.

8
00:00:35,835 --> 00:00:37,132
Give me a second.

9
00:00:46,846 --> 00:00:47,972
What is this?

10
00:00:50,116 --> 00:00:51,606
It's for Bible studies.

11
00:00:51,718 --> 00:00:53,185
Saint Mark, chapter five.

12
00:00:53,286 --> 00:00:55,220
Chapter five, verse nine.

13
00:00:55,321 --> 00:00:57,186
I like the Latin transcription.

14
00:00:57,290 --> 00:01:02,023
Jesus found a man
possessed by evil spirits.

15
00:01:02,128 --> 00:01:04,756
And Jesus asked him:
'What's your name?'

16
00:01:04,864 --> 00:01:06,889
And he answered:

17
00:01:07,000 --> 00:01:10,060
'My name is Legion
because we are many�'.

18
00:01:10,170 --> 00:01:12,866
What are these symbols?

19
00:01:12,972 --> 00:01:14,963
It's Aramaic.

20
00:01:15,075 --> 00:01:17,009
Aramaic?

21
00:01:19,446 --> 00:01:21,004
Outstanding.

22
00:01:21,915 --> 00:01:23,041
Why do you...?

23
00:01:23,149 --> 00:01:26,175
Why are you attracted to it?
this part of the gospel?

24
00:01:26,753 --> 00:01:29,449
Darkness makes light
look brighter, father.

25
00:01:30,924 --> 00:01:32,551
Amen.

26
00:01:34,828 --> 00:01:36,056
You taught me.

27
00:01:46,005 --> 00:01:47,336
Finish it now, Elizabeth.

28
00:02:06,159 --> 00:02:07,251
Father.

29
00:02:13,733 --> 00:02:16,600
- Father!
-Elizabeth.

30
00:02:19,939 --> 00:02:21,429
Elizabeth!

31
00:02:21,541 --> 00:02:23,065
Elizabeth!

32
00:02:23,176 --> 00:02:24,803
Call the manager.

33
00:02:25,411 --> 00:02:26,571
Open the door!

34
00:02:26,679 --> 00:02:28,909
Elizabeth! Elizabeth!

35
00:02:29,015 --> 00:02:32,849
Our Father, who art in heaven,
Hallowed be Your name.

36
00:02:38,458 --> 00:02:42,519
Your kingdom come,
Your will be done

37
00:02:42,629 --> 00:02:45,097
both on earth and in heaven.

38
00:03:01,214 --> 00:03:02,943
Elizabeth!

39
00:03:06,586 --> 00:03:08,486
Don't let us fall into temptation

40
00:03:09,589 --> 00:03:11,079
and deliver us from evil.

41
00:03:18,932 --> 00:03:22,459
With God as witness,
You will not possess me.

42
00:04:18,024 --> 00:04:19,685
I believe in God,

43
00:04:21,861 --> 00:04:23,385
Heavenly Father,

44
00:04:24,230 --> 00:04:25,993
Creator of heaven and earth

45
00:04:28,501 --> 00:04:31,470
and in Jesus Christ,
his only son, our Lord.

46
00:04:35,341 --> 00:04:37,138
The Holy Spirit conceived him,

47
00:04:37,243 --> 00:04:38,835
and was born of the Virgin Mary.

48
00:04:38,945 --> 00:04:41,175
He suffered at the hands of Pontius Pilate.

49
00:04:41,281 --> 00:04:43,841
They crucified him, he died and they buried him.

50
00:04:43,950 --> 00:04:45,542
I descended into hell

51
00:04:45,652 --> 00:04:47,813
and on the third day he rose again.

52
00:04:47,920 --> 00:04:49,148
ascended to heaven

53
00:04:49,255 --> 00:04:51,348
and sat at the right hand of the Father,

54
00:04:51,457 --> 00:04:53,049
and from there it will come again

55
00:04:53,159 --> 00:04:55,787
to judge the living
and the dead... the dead...

56
00:04:55,895 --> 00:05:00,855
The Power of 5

57
00:05:00,967 --> 00:05:02,594
I believe in God, Almighty Father,

58
00:05:02,702 --> 00:05:03,862
Creator of heaven and earth,

59
00:05:03,970 --> 00:05:06,029
and in Jesus Christ,
his only son, our Lord.

60
00:05:06,906 --> 00:05:08,669
The Holy Spirit conceived him,

61
00:05:08,775 --> 00:05:10,140
and was born of the Virgin Mary.

62
00:05:10,243 --> 00:05:11,835
He suffered at the hands of Pontius Pilate.

63
00:05:11,944 --> 00:05:13,571
They crucified him, he died and they buried him.

64
00:05:13,680 --> 00:05:15,511
I descended into hell

65
00:05:16,716 --> 00:05:18,775
and on the third day he rose again.

66
00:05:18,885 --> 00:05:20,352
ascended to heaven

67
00:05:20,453 --> 00:05:22,444
and sat at the right hand of the Father,

68
00:05:22,555 --> 00:05:24,147
and from there it will come again

69
00:05:24,257 --> 00:05:25,815
to judge the living and the dead.

70
00:05:27,760 --> 00:05:29,159
I believe in the Holy Spirit

71
00:05:29,262 --> 00:05:30,889
and in the Holy Catholic Church,

72
00:05:30,997 --> 00:05:32,555
the communion of saints,

73
00:05:32,665 --> 00:05:34,257
the forgiveness of sins,

74
00:05:34,367 --> 00:05:35,994
the resurrection of the body

75
00:05:36,102 --> 00:05:37,694
and eternal life.

76
00:05:40,673 --> 00:05:42,072
I believe in the Holy Spirit

77
00:05:42,175 --> 00:05:43,699
and in the Holy Catholic Church,

78
00:05:43,810 --> 00:05:45,437
the communion of saints,

79
00:05:45,545 --> 00:05:47,137
the forgiveness of sins,

80
00:05:47,246 --> 00:05:48,804
the resurrection of the body

81
00:05:48,915 --> 00:05:50,542
and eternal life.

82
00:05:52,352 --> 00:05:53,580
Amen.

83
00:05:58,658 --> 00:06:03,891
Five Years Later

84
00:06:13,239 --> 00:06:15,070
We arrive.

85
00:06:15,174 --> 00:06:16,163
Finally.

86
00:06:19,178 --> 00:06:20,736
Dad, please.

87
00:06:20,847 --> 00:06:22,337
Alex, we already talked about it.

88
00:06:22,448 --> 00:06:24,279
It's the best for you.

89
00:06:24,951 --> 00:06:26,942
You will say what is best for you.

90
00:06:27,053 --> 00:06:28,350
For both.

91
00:06:29,622 --> 00:06:33,058
It will be good for both of us
rest from all this.

92
00:06:33,626 --> 00:06:35,287
But I didn't do it.

93
00:06:35,395 --> 00:06:37,363
Of course not, darling.

94
00:06:37,463 --> 00:06:39,192
You treat me like a criminal.

95
00:06:39,298 --> 00:06:41,823
Like you said, honey,
You have nothing to regret.

96
00:06:41,934 --> 00:06:42,958
Dad...

97
00:06:43,069 --> 00:06:45,629
Alex, get out of the car now.

98
00:06:45,738 --> 00:06:48,639
and go to school, for God's sake.

99
00:06:48,741 --> 00:06:50,299
"For God's sake what?"

100
00:06:51,010 --> 00:06:52,375
I can't take it anymore.

101
00:06:52,478 --> 00:06:53,502
I can't stand it.

102
00:06:55,081 --> 00:06:56,105
Dad.

103
00:06:56,215 --> 00:06:57,580
Please don't make me go there.

104
00:06:57,683 --> 00:07:00,379
The school will help you
with your problem, honey.

105
00:07:04,390 --> 00:07:05,379
Alex.

106
00:07:06,125 --> 00:07:07,149
Open the door.

107
00:07:07,260 --> 00:07:08,386
Please.

108
00:07:12,398 --> 00:07:13,387
Dad.

109
00:07:17,437 --> 00:07:20,429
Alex, take off your belt
and get out of the car.

110
00:07:22,108 --> 00:07:24,702
Dad, listen to me.
Why don't you listen to me?

111
00:07:29,449 --> 00:07:31,110
we all have
a debt to pay, Alex.

112
00:07:33,786 --> 00:07:36,846
I will prepare your way

113
00:07:51,737 --> 00:07:53,705
Well, here we are.

114
00:08:04,250 --> 00:08:06,980
I'm sorry, miss.
Excuse me.

115
00:08:07,086 --> 00:08:09,953
It's been quite a while
that no students come.

116
00:08:10,056 --> 00:08:12,684
I thought they were already
all inside.

117
00:08:12,792 --> 00:08:14,384
Wait.
Do they close with a key?

118
00:08:14,494 --> 00:08:16,325
Rules of San Marcos School.

119
00:08:18,698 --> 00:08:20,962
Isn't that something dangerous?

120
00:08:21,067 --> 00:08:24,434
You must believe that you
They are the danger in here, miss.

121
00:08:33,446 --> 00:08:35,311
Enjoy your stay, miss.

122
00:08:59,772 --> 00:09:01,569
Miss Garrison!

123
00:09:01,674 --> 00:09:03,437
God.

124
00:09:03,543 --> 00:09:04,908
Yes?

125
00:09:06,879 --> 00:09:08,005
He's late.

126
00:09:08,981 --> 00:09:12,109
- San Marcos School for ladies
- Saint Mary, mother of God...

127
00:09:12,218 --> 00:09:15,187
Pray for us sinners now
and at the hour of our death.

128
00:09:15,288 --> 00:09:16,755
Amen.

129
00:09:16,856 --> 00:09:20,724
"My God, my God,
why have you abandoned me?

130
00:09:20,826 --> 00:09:24,284
You are far from saving me,
far from my words of regret.

131
00:09:24,397 --> 00:09:28,766
My God, I cry out by day
and you don't answer me;

132
00:09:28,868 --> 00:09:31,962
I cry out at night and find no rest.

133
00:09:32,071 --> 00:09:34,130
- But you are...�.
- Father Drake?

134
00:09:36,876 --> 00:09:38,241
Well, class.

135
00:09:39,478 --> 00:09:41,844
It seems that it has finally arrived
our last student.

136
00:09:42,481 --> 00:09:43,846
You can leave.

137
00:09:46,986 --> 00:09:48,078
Five Hail Marys.

138
00:09:48,187 --> 00:09:52,021
God save you, Mary, you are full
of grace, the Lord is with you.

139
00:09:52,124 --> 00:09:54,752
- Blessed are you...
- Miss Garrison.

140
00:09:54,860 --> 00:09:55,849
Yes.

141
00:09:55,962 --> 00:09:59,625
This is the Alternative School
San Marcos for ladies, not a hotel.

142
00:10:00,533 --> 00:10:02,398
My dad...

143
00:10:02,501 --> 00:10:03,832
he took the wrong turn.

144
00:10:03,936 --> 00:10:07,030
They were standing
two and a half hours...

145
00:10:07,907 --> 00:10:08,896
waiting...

146
00:10:10,142 --> 00:10:11,803
for you to appear.

147
00:10:12,211 --> 00:10:15,339
Holy Mary, mother of God,
pray for us sinners,

148
00:10:15,448 --> 00:10:16,938
now and at the hour of our death.

149
00:10:17,049 --> 00:10:18,311
Amen.

150
00:10:20,786 --> 00:10:21,844
Again.

151
00:10:23,089 --> 00:10:27,253
God save you, Mary, you are full
of grace, the Lord is with you.

152
00:10:27,360 --> 00:10:29,624
Bless you
among all women,

153
00:10:29,729 --> 00:10:32,596
and blessed is
the fruit of your womb, Jesus.

154
00:10:32,698 --> 00:10:36,099
Holy Mary, mother of God,
pray for us sinners,

155
00:10:36,202 --> 00:10:38,033
now and at the hour of our death.

156
00:10:38,137 --> 00:10:39,229
Amen.

157
00:10:39,338 --> 00:10:42,535
God save you, Mary, you are full
of grace, the Lord is with you.

158
00:10:42,642 --> 00:10:44,872
Bless you
among all women,

159
00:10:44,977 --> 00:10:47,707
and blessed is
the fruit of your womb, Jesus.

160
00:10:47,913 --> 00:10:50,882
Holy Mary, mother of God,

161
00:10:50,983 --> 00:10:53,543
pray for us sinners,
now and at the hour of our death.

162
00:10:53,653 --> 00:10:54,881
Amen.

163
00:10:54,987 --> 00:10:56,716
They brought them here

164
00:10:58,224 --> 00:11:03,890
because they are vandals and criminals.

165
00:11:04,830 --> 00:11:06,058
Yes, what's happening?

166
00:11:06,832 --> 00:11:09,096
I wanted to know where they are
the phones.

167
00:11:09,201 --> 00:11:12,136
I have to call my parents
and let them know that I arrived safely.

168
00:11:12,238 --> 00:11:13,227
What is your name?

169
00:11:13,339 --> 00:11:14,636
- Leah.
- Leah.

170
00:11:14,740 --> 00:11:17,504
Your parents don't love you.

171
00:11:18,344 --> 00:11:19,936
They don't care about you.

172
00:11:20,046 --> 00:11:23,641
That's why they crossed half the country
and they left you here.

173
00:11:23,749 --> 00:11:25,774
What Principal Pearce
It means that...

174
00:11:27,319 --> 00:11:30,345
There are rules at San Marcos.

175
00:11:34,493 --> 00:11:37,121
They will not come and go
whenever they want.

176
00:11:37,229 --> 00:11:39,959
They will not communicate
with the outside.

177
00:11:40,800 --> 00:11:41,960
Not even with the Internet.

178
00:11:42,068 --> 00:11:43,262
Also...

179
00:11:43,369 --> 00:11:45,735
the third floor is closed
and it is not safe.

180
00:11:45,838 --> 00:11:47,567
They won't go up.

181
00:11:48,274 --> 00:11:51,038
Here you will learn,

182
00:11:51,143 --> 00:11:53,703
They will pray, eat, sleep...

183
00:11:53,813 --> 00:11:56,247
and, ultimately, they will heal.

184
00:11:58,250 --> 00:12:00,514
The signs of sin are clear.

185
00:12:00,619 --> 00:12:02,780
I get bruises
with ease.

186
00:12:02,888 --> 00:12:04,822
They will all be done
a blood test

187
00:12:04,924 --> 00:12:06,858
and one weekly urine test.

188
00:12:08,527 --> 00:12:09,494
Ah!

189
00:12:09,595 --> 00:12:11,290
Pain is a virtue, Connie.

190
00:12:11,397 --> 00:12:14,889
makes us realize
that other people also suffer.

191
00:12:16,435 --> 00:12:18,869
However,
Smuggling will not be tolerated.

192
00:12:19,405 --> 00:12:23,000
Miss Pearce,
I don't know if we should do this.

193
00:12:23,109 --> 00:12:24,906
They are school rules.

194
00:12:25,010 --> 00:12:26,102
I...

195
00:12:27,480 --> 00:12:29,471
I bleed a lot.

196
00:12:29,582 --> 00:12:31,675
Then, this will be perfect.

197
00:12:32,418 --> 00:12:33,749
Shit!

198
00:12:35,654 --> 00:12:38,179
Take care of the vocabulary,
young lady

199
00:12:40,893 --> 00:12:43,521
Maybe we should postpone this,
Miss Pearce.

200
00:12:43,629 --> 00:12:45,756
This is the time and the place.

201
00:12:45,865 --> 00:12:48,095
And your father is not here
to save you.

202
00:12:48,200 --> 00:12:50,794
You will behave. Understood?

203
00:12:51,604 --> 00:12:52,662
Yes.

204
00:12:52,772 --> 00:12:55,434
Yes, director.

205
00:12:55,541 --> 00:12:57,372
Yes, director.

206
00:12:57,476 --> 00:13:00,377
Well, it looks like we'll have

207
00:13:00,479 --> 00:13:02,640
I have to do this again.

208
00:13:02,748 --> 00:13:04,079
Is it not so, Father Drake?

209
00:13:06,919 --> 00:13:08,409
Yes, director.

210
00:13:57,870 --> 00:13:59,497
They are prescribed.

211
00:14:01,106 --> 00:14:05,839
If we say that we do not sin,
we deceive ourselves.

212
00:14:07,246 --> 00:14:10,409
And he who does not sin can throw you
a stone to the head.

213
00:14:10,516 --> 00:14:12,040
Give me back my pills.

214
00:14:13,018 --> 00:14:16,545
Father Drake,
Have you ever seen so much lack of respect?

215
00:14:21,160 --> 00:14:23,355
I saw something, Miss Pearce.

216
00:14:25,264 --> 00:14:28,495
Here we will help you
to find your way.

217
00:14:29,335 --> 00:14:30,859
I'm sure.

218
00:14:35,374 --> 00:14:36,773
Put them to work.

219
00:14:38,611 --> 00:14:40,841
Put on your uniforms, please.

220
00:14:44,984 --> 00:14:46,508
Thank you for arriving on time.

221
00:14:46,619 --> 00:14:49,213
Thanks for bringing drugs.

222
00:14:49,922 --> 00:14:52,220
Who the hell brought a vibrator?

223
00:14:52,324 --> 00:14:55,953
You complain about that
When is she a witch?

224
00:14:56,762 --> 00:14:59,959
Good! Women and witches.

225
00:15:00,065 --> 00:15:02,795
What about you, goth brain?

226
00:15:02,902 --> 00:15:05,166
I am an anarchist.
There is a difference.

227
00:15:05,271 --> 00:15:07,239
- Hey, you.
- My name is Leah.

228
00:15:07,339 --> 00:15:09,705
One way or the other.
If you don't go down to wash...

229
00:15:09,808 --> 00:15:11,537
Girls, let's calm down, okay?

230
00:15:11,644 --> 00:15:14,078
I don't remember voting for you
as class president.

231
00:15:14,179 --> 00:15:16,977
someone has to face
to the class bitch.

232
00:15:17,716 --> 00:15:20,879
don't touch me
without asking my permission first.

233
00:15:22,454 --> 00:15:23,887
I got soaked, girls!

234
00:15:24,957 --> 00:15:26,083
hello?

235
00:16:22,081 --> 00:16:23,378
Father Drake.

236
00:16:25,751 --> 00:16:27,184
Hello, Anna.

237
00:16:27,286 --> 00:16:28,947
Principal Pearce.

238
00:16:29,054 --> 00:16:30,248
I'm sorry.

239
00:16:31,190 --> 00:16:33,090
Principal Pearce,
come in, please.

240
00:16:33,192 --> 00:16:34,318
No, thanks.

241
00:16:34,426 --> 00:16:36,155
Come on.

242
00:16:49,008 --> 00:16:51,135
What exactly were you doing there?

243
00:16:51,243 --> 00:16:54,178
I prepared the chapel
for the girls.

244
00:16:55,547 --> 00:16:56,639
No.

245
00:16:56,749 --> 00:16:59,274
This morning, in the classroom,
with the girls.

246
00:16:59,385 --> 00:17:00,409
What do you mean?

247
00:17:00,519 --> 00:17:03,613
Each one of them is here
for a reason.

248
00:17:03,722 --> 00:17:05,280
We must channel them.

249
00:17:05,391 --> 00:17:08,690
They are forgiving.
We must be firm.

250
00:17:09,928 --> 00:17:13,159
Yes, I noticed that his methods
They are quite...

251
00:17:14,099 --> 00:17:15,430
direct.

252
00:17:18,337 --> 00:17:19,702
You know it well.

253
00:17:19,805 --> 00:17:24,105
He also studied here.
Is it not so, Father Drake?

254
00:17:24,209 --> 00:17:27,269
I'm not sure
that I came here for this.

255
00:17:28,547 --> 00:17:31,846
Came for the new opportunity
to do something good.

256
00:17:32,951 --> 00:17:35,579
I can take you to the bar
where I found it.

257
00:17:42,127 --> 00:17:44,027
It won't be necessary.

258
00:17:44,129 --> 00:17:47,860
I appreciate the opportunity you give me.
It's just...

259
00:17:47,966 --> 00:17:49,900
these girls...

260
00:17:50,002 --> 00:17:52,061
They are good.

261
00:17:52,171 --> 00:17:54,071
They only need
a little guidance.

262
00:17:54,173 --> 00:17:57,301
And I will be the one who determines
what guidance they will receive.

263
00:17:57,409 --> 00:17:59,036
Is there a problem with that?

264
00:18:00,579 --> 00:18:01,739
No.

265
00:18:03,449 --> 00:18:05,508
Take charge
of dead languages, father.

266
00:18:09,788 --> 00:18:11,813
I will take care
of the girls.

267
00:18:51,196 --> 00:18:53,255
 �He who will spill
blood of man,

268
00:18:53,365 --> 00:18:57,597
by the man
His blood will be shed.

269
00:19:01,440 --> 00:19:03,101
How I hate Latin.

270
00:19:05,677 --> 00:19:08,771
Desine Sperare qui hic intras.

271
00:19:13,685 --> 00:19:16,176
- What's wrong?
- Did you hear that?

272
00:19:16,288 --> 00:19:18,654
- What?
- That voice.

273
00:19:18,757 --> 00:19:22,215
Ladies,
Are they working on their brass?

274
00:19:22,327 --> 00:19:23,760
Yes.

275
00:19:23,862 --> 00:19:26,695
How is work going?

276
00:19:36,875 --> 00:19:38,274
Good.

277
00:19:41,513 --> 00:19:44,346
Desine Sperare qui hic intras.

278
00:19:44,449 --> 00:19:46,849
- What the fuck?
- Miss Garrison.

279
00:19:53,859 --> 00:19:54,951
Alex.

280
00:19:55,761 --> 00:19:57,126
Do you know what you are doing?

281
00:20:00,132 --> 00:20:01,759
You're disrupting class.

282
00:20:07,472 --> 00:20:08,461
They are for you.

283
00:20:09,341 --> 00:20:13,175
Transcribe this before
from the end of class. Understood?

284
00:20:13,278 --> 00:20:14,643
Yes, Father Drake.

285
00:20:32,197 --> 00:20:35,064
Desine Sperare qui hic intras.

286
00:20:57,155 --> 00:20:58,520
Who is there?

287
00:21:26,652 --> 00:21:28,119
Father Drake,

288
00:21:28,220 --> 00:21:31,417
Could you tell me more?
about Latin verbs?

289
00:21:31,523 --> 00:21:34,014
For example,
 �fear�, �worry�.

290
00:21:34,126 --> 00:21:37,027
- I don't have time now.
- Please, father.

291
00:21:37,129 --> 00:21:38,187
Well...

292
00:21:38,297 --> 00:21:44,395
the ideas located in clauses
different ones leave �I fear� alone,

293
00:21:44,503 --> 00:21:46,061
and then, in a different sentence,

294
00:21:46,171 --> 00:21:49,038
there is the object to fear or desire.

295
00:21:49,141 --> 00:21:52,338
Ad hoc fiat.
 �Oh, let this happen.� 

296
00:21:52,444 --> 00:21:53,468
Now...

297
00:22:03,355 --> 00:22:06,449
paratactically...

298
00:22:16,234 --> 00:22:17,258
Alex.

299
00:22:19,204 --> 00:22:20,330
Alex.

300
00:22:37,556 --> 00:22:40,957
Syntactically...

301
00:22:41,059 --> 00:22:43,823
becomes
in worry that it will not be.

302
00:22:44,629 --> 00:22:45,653
Do you understand?

303
00:22:48,100 --> 00:22:52,093
Yes, everything.
Thank you, father. See you.

304
00:22:55,307 --> 00:22:56,672
 �Okay, are you done?

305
00:22:58,910 --> 00:23:00,810
Actually, father...

306
00:23:03,348 --> 00:23:04,679
She did it.

307
00:23:04,783 --> 00:23:06,444
Her?

308
00:23:06,551 --> 00:23:09,315
I... I mean I'm done.
I'm sorry.

309
00:23:09,421 --> 00:23:11,651
I have problems
with nouns,

310
00:23:11,757 --> 00:23:14,021
the possessive ones and so on.

311
00:23:21,833 --> 00:23:22,822
You can go.

312
00:23:29,508 --> 00:23:31,499
Girls, girls...

313
00:23:32,544 --> 00:23:34,034
thanks for covering me.

314
00:23:55,934 --> 00:23:58,425
- Does anyone have a cigarette?
- Mara!

315
00:23:58,537 --> 00:23:59,765
I was joking.

316
00:24:03,842 --> 00:24:04,831
I brought mine.

317
00:24:05,544 --> 00:24:08,012
How the hell did you get through it?

318
00:24:08,113 --> 00:24:10,707
Who do you think you have next to you,
princess?

319
00:24:12,017 --> 00:24:13,507
Do you want your things?

320
00:24:13,618 --> 00:24:15,347
How did you get them?

321
00:24:16,254 --> 00:24:18,882
If someone takes something from you,
take it away from them.

322
00:24:18,990 --> 00:24:20,514
Take your black magic, dear.

323
00:24:21,393 --> 00:24:22,451
But don't use it against me.

324
00:24:24,863 --> 00:24:27,457
Here are your tarot cards.

325
00:24:31,937 --> 00:24:32,961
How...?

326
00:24:33,071 --> 00:24:34,902
- Do I see the cards if I'm blind?
- Yes.

327
00:24:35,006 --> 00:24:37,474
I'm clairvoyant, baby.

328
00:24:37,576 --> 00:24:38,975
I'm sorry.

329
00:24:39,077 --> 00:24:40,977
No problem. Sometimes...

330
00:24:42,147 --> 00:24:43,739
I'm glad I don't see.

331
00:24:43,849 --> 00:24:45,248
Why?

332
00:24:45,350 --> 00:24:47,147
I don't have to judge a book
for the cover.

333
00:24:47,252 --> 00:24:50,813
Sometimes the cover tells you a lot.

334
00:24:50,922 --> 00:24:52,787
Not when you can't see it.

335
00:24:52,891 --> 00:24:55,724
The packaging doesn't matter much
when you're blind

336
00:24:58,730 --> 00:25:00,698
Hey. Hey, do you have any more?

337
00:25:02,534 --> 00:25:05,503
What will you give me in exchange, precious?

338
00:25:05,604 --> 00:25:09,506
I don't know how to hide things in my butt
as good as you.

339
00:25:11,376 --> 00:25:12,673
How bad.

340
00:25:25,991 --> 00:25:28,186
What a nice amulet, Connie.

341
00:25:28,293 --> 00:25:29,658
Thank you.

342
00:25:29,761 --> 00:25:30,921
Do you know what it is for?

343
00:25:31,029 --> 00:25:34,123
I don't know. To look good?

344
00:25:34,232 --> 00:25:36,666
It is a Wiccan protection crystal.

345
00:25:37,302 --> 00:25:38,963
Do you know much about witchcraft?

346
00:25:40,238 --> 00:25:42,468
Not as much as you.

347
00:25:42,574 --> 00:25:45,509
Finger pricks
for blood rituals,

348
00:25:45,610 --> 00:25:47,373
meditation...

349
00:25:47,479 --> 00:25:48,503
and...

350
00:25:48,613 --> 00:25:51,173
Your books are about witchcraft.

351
00:25:51,816 --> 00:25:53,215
You are wiccan.

352
00:25:53,318 --> 00:25:55,548
I don't want everyone to know.

353
00:25:55,654 --> 00:25:56,985
Blah blah blah.

354
00:25:57,088 --> 00:25:59,818
We all know about crystals
and divination.

355
00:25:59,925 --> 00:26:02,485
I got my book
about black magic on the internet.

356
00:26:02,594 --> 00:26:05,062
I thought we should know
more about us.

357
00:26:05,163 --> 00:26:08,530
Yes? And what about you, freak?

358
00:26:08,633 --> 00:26:11,067
Do you like writing in Latin?

359
00:26:11,169 --> 00:26:14,138
�Desine Sperare qui hic intras�.

360
00:26:14,239 --> 00:26:16,207
What the hell are you trying to do?

361
00:26:16,308 --> 00:26:17,900
I heard a voice saying that.

362
00:26:18,009 --> 00:26:21,536
I think it's some kind of sign
or warning.

363
00:26:21,646 --> 00:26:22,977
What does it mean?

364
00:26:23,081 --> 00:26:26,539
Whoever enters here
abandon all hope.

365
00:26:26,651 --> 00:26:28,084
What do you think it means?

366
00:26:29,154 --> 00:26:30,678
Connie, did you go to school?

367
00:26:30,789 --> 00:26:33,917
It's by Dante.
Do you want to stop scaring them?

368
00:26:34,025 --> 00:26:35,754
I am scared.

369
00:26:35,860 --> 00:26:39,261
The thing about blood and water
It was a nice trick, Alex.

370
00:26:39,364 --> 00:26:42,663
What about you, Leah?
Did you go through a wall recently?

371
00:26:43,835 --> 00:26:45,359
It was a filing cabinet.

372
00:26:46,071 --> 00:26:47,800
Brilliant!

373
00:26:48,907 --> 00:26:52,707
Can you go through walls?
Sorry. What are we doing here still?

374
00:26:52,811 --> 00:26:55,302
Only objects.
I can't leave a room.

375
00:26:56,314 --> 00:26:58,043
Ah, I'm having freaks.

376
00:26:58,650 --> 00:27:02,381
Maybe they chose us
because we have gifts.

377
00:27:02,487 --> 00:27:04,387
You already heard them.

378
00:27:04,489 --> 00:27:07,356
we are here
because the world doesn't love us.

379
00:27:07,959 --> 00:27:09,187
Is that so, Maria?

380
00:27:09,294 --> 00:27:11,387
And what is your gift?
Bad attitude?

381
00:27:11,496 --> 00:27:13,862
- Fuck you, Alex!
- Keep dreaming.

382
00:27:13,965 --> 00:27:16,695
Why don't you get rid of
of that pedantry

383
00:27:16,801 --> 00:27:18,291
and you put it in your butt?

384
00:27:18,403 --> 00:27:20,633
Why don't you take
that stupid...?

385
00:27:23,208 --> 00:27:24,300
MURDER

386
00:27:27,979 --> 00:27:30,174
A knife on the wall.
Okay, time to sleep.

387
00:28:01,880 --> 00:28:03,313
I'm sorry, Miss Pearce.

388
00:28:04,683 --> 00:28:06,617
I was scared, Father Drake.

389
00:28:06,718 --> 00:28:09,812
It wasn't my intention.
I only went to the rectory to sleep.

390
00:28:09,921 --> 00:28:11,411
Is the school safe?

391
00:28:12,357 --> 00:28:14,917
I made the rounds,
and everything is closed.

392
00:28:15,026 --> 00:28:17,790
- Do you need anything else?
- Yes.

393
00:28:17,896 --> 00:28:20,956
I wanted him to see this.

394
00:28:23,001 --> 00:28:26,027
- What is it?
- Alex's brass work.

395
00:28:27,906 --> 00:28:29,874
I find it strange
than a girl of 1 7 years

396
00:28:29,974 --> 00:28:33,375
have transcribed
30 pages in Aramaic

397
00:28:33,478 --> 00:28:35,173
in 20 minutes.

398
00:28:36,081 --> 00:28:37,105
Aramaic?

399
00:28:37,215 --> 00:28:40,378
It's a little advanced
for a high school Latin class,

400
00:28:40,485 --> 00:28:42,510
if we consider that it is not spoken
since the time of Christ.

401
00:28:42,620 --> 00:28:44,247
What does it say?

402
00:28:44,989 --> 00:28:46,456
I didn't get to read it.

403
00:28:46,558 --> 00:28:49,254
It must be a joke.

404
00:28:49,360 --> 00:28:51,760
- A joke?
- Yes.

405
00:28:53,832 --> 00:28:55,129
A joke in Latin.

406
00:28:55,233 --> 00:28:57,895
The devil deceives, lies and steals,

407
00:28:58,803 --> 00:29:00,293
but he is not an expert in Latin.

408
00:29:00,405 --> 00:29:05,240
He just described all the young women
from this school, father.

409
00:29:05,343 --> 00:29:06,810
The devil is real, Miss Pearce...

410
00:29:08,747 --> 00:29:10,009
And it was already here.

411
00:29:12,517 --> 00:29:15,418
I think both
We know what I'm talking about...

412
00:29:15,520 --> 00:29:16,919
Anna.

413
00:29:19,924 --> 00:29:22,586
Why don't we name it, then?

414
00:29:27,766 --> 00:29:30,326
When Moses asked God:

415
00:29:30,435 --> 00:29:33,097
When I show up
before the Israelites and say to them:

416
00:29:33,204 --> 00:29:35,536
�'The God of their ancestors
has sent me to you',

417
00:29:35,640 --> 00:29:39,041
and they ask me: 'What is your name?'
What do I answer them?

418
00:29:39,144 --> 00:29:44,081
God said to Moses:
 �I am who I am.

419
00:29:44,182 --> 00:29:46,980
 �And this is what you have
What to tell the Israelites:

420
00:29:47,085 --> 00:29:50,714
'I Am has sent me to you.'

421
00:29:52,690 --> 00:29:54,715
Not even God
He wants us to know His name,

422
00:29:54,826 --> 00:29:58,057
lest we start using it.

423
00:29:58,163 --> 00:30:00,290
Thanks for the class
Bible study, father.

424
00:30:01,533 --> 00:30:03,000
You know, it was always...

425
00:30:04,169 --> 00:30:10,597
very good
for the girls of San Marcos.

426
00:30:36,935 --> 00:30:38,459
What exactly do you see?

427
00:30:38,570 --> 00:30:42,028
Past, present, future.
And anything in between.

428
00:30:43,141 --> 00:30:45,166
Choose three cards.

429
00:30:47,612 --> 00:30:50,877
I never felt comfortable
with these things.

430
00:30:50,982 --> 00:30:52,916
Sometimes when just
a door opens,

431
00:30:53,017 --> 00:30:55,110
it opens a lot.

432
00:30:57,956 --> 00:30:59,856
You feel isolated.

433
00:30:59,958 --> 00:31:03,257
Very good.
Will you give me my money back?

434
00:31:03,361 --> 00:31:04,419
No. Wait, wait.

435
00:31:06,264 --> 00:31:09,700
No. I mean you're
here at the foot of the stairs.

436
00:31:10,969 --> 00:31:13,529
Yes, it's true.
But now I'm going to sleep.

437
00:31:13,638 --> 00:31:16,698
No, Alex. I mean you are
right here at the foot of the stairs,

438
00:31:16,808 --> 00:31:17,832
but...

439
00:31:17,942 --> 00:31:19,910
No... You're with another girl.

440
00:31:22,614 --> 00:31:24,104
Quiet, loud.

441
00:31:24,215 --> 00:31:26,149
Don't scare me like that.

442
00:31:26,251 --> 00:31:28,651
Let's make a truce, shall we?
Do you have more LSD?

443
00:31:28,753 --> 00:31:30,516
Your pills
Don't they hit you enough?

444
00:31:30,622 --> 00:31:32,556
They are for pain.

445
00:31:32,657 --> 00:31:34,625
Of course they are.

446
00:31:34,726 --> 00:31:36,660
Well then...

447
00:31:36,761 --> 00:31:40,288
Let's go back to the cards.
I'm sensing more vibrations.

448
00:31:40,398 --> 00:31:43,458
As I said, I see you
at the foot of the stairs.

449
00:31:45,503 --> 00:31:47,471
It's very good.

450
00:31:48,339 --> 00:31:50,739
It's true.
We are at the bottom of the stairs.

451
00:31:50,842 --> 00:31:54,175
I know, but Alex is here and...

452
00:31:54,279 --> 00:31:56,406
There is another girl with her.

453
00:31:56,514 --> 00:31:57,742
There is another girl.

454
00:31:57,849 --> 00:32:02,650
Walk through the halls,
and it's not one of us.

455
00:32:02,754 --> 00:32:04,847
Please. It's obvious
who is making fun of us.

456
00:32:04,956 --> 00:32:07,015
- It isn't true.
- What was he doing?

457
00:32:07,125 --> 00:32:10,219
I don't know.
He took me upstairs.

458
00:32:10,328 --> 00:32:12,319
To the third floor?

459
00:32:13,965 --> 00:32:16,490
No. It's not the one I see here with you.

460
00:32:16,601 --> 00:32:17,966
It's different.

461
00:32:18,736 --> 00:32:21,170
Well, girls, I'm going to bed.

462
00:32:21,272 --> 00:32:24,503
Little Father Drake
He's going to wake us up at dawn.

463
00:32:24,609 --> 00:32:27,703
There's a girl, I swear.
Cecilia, took me upstairs.

464
00:32:27,812 --> 00:32:29,541
Stop scaring the other girls.

465
00:32:29,647 --> 00:32:31,444
There's no one in these halls,

466
00:32:31,549 --> 00:32:34,347
and nothing happens on the third floor.

467
00:33:30,508 --> 00:33:33,033
Goddess, protect me, blessed be you.

468
00:33:33,244 --> 00:33:36,145
Goddess, protect me, blessed be you.

469
00:33:36,347 --> 00:33:39,316
Goddess, protect me, blessed be you.

470
00:33:39,517 --> 00:33:42,111
Goddess, protect me, blessed be you.

471
00:33:59,670 --> 00:34:00,659
Anna.

472
00:34:06,577 --> 00:34:08,101
Help me, Anna, please!

473
00:34:08,212 --> 00:34:09,975
- Do something.
- I try that.

474
00:34:10,081 --> 00:34:11,810
Please.

475
00:35:14,712 --> 00:35:15,872
I'm trying to sleep.

476
00:35:35,133 --> 00:35:37,158
Bless me,
Father, because I have sinned.

477
00:35:37,268 --> 00:35:38,257
Well...

478
00:35:38,369 --> 00:35:40,166
Today is a new day.

479
00:35:40,271 --> 00:35:44,173
long, long time ago
that I do not confess.

480
00:35:44,275 --> 00:35:46,743
Also a long time ago
that I do not confess.

481
00:35:47,311 --> 00:35:51,805
But we cannot be forgiven
until we have confessed.

482
00:35:51,916 --> 00:35:52,905
It's okay.

483
00:35:55,586 --> 00:35:57,952
I see things.

484
00:35:58,055 --> 00:36:00,250
Well, that's not a sin, is it?

485
00:36:00,958 --> 00:36:03,654
I see... I see things that are not there.

486
00:36:03,761 --> 00:36:05,126
How what?

487
00:36:06,164 --> 00:36:09,565
A ghost.
The ghost of a girl.

488
00:36:13,804 --> 00:36:14,964
It's not possible.

489
00:36:15,072 --> 00:36:16,505
Yes it is.

490
00:36:16,607 --> 00:36:20,373
- It's not possible.
- Why not?

491
00:36:23,548 --> 00:36:26,676
- Because he's already gone.
-Who? Who left?

492
00:36:26,784 --> 00:36:29,150
Father Drake,
Do you know who I'm talking about?

493
00:36:29,253 --> 00:36:32,120
Ash blonde hair, pale complexion.

494
00:36:32,223 --> 00:36:34,191
- Why are you lying, Alex?
- I'm not lying to you, father.

495
00:36:34,292 --> 00:36:37,455
There is a spirit
who wants to go out.

496
00:36:39,297 --> 00:36:41,959
I hear voices in this place.

497
00:36:42,066 --> 00:36:43,966
There is a girl
hanging around the school.

498
00:36:44,068 --> 00:36:46,832
a ghost
He did my brass homework.

499
00:36:46,938 --> 00:36:47,962
It's not possible!

500
00:36:48,072 --> 00:36:52,099
Father Drake, ghosts, spirits.
The forces of evil are here.

501
00:36:52,210 --> 00:36:56,146
They exist. They are among us,
and someone let them in.

502
00:36:59,917 --> 00:37:03,409
God made darkness
so we can see the light.

503
00:37:05,556 --> 00:37:07,183
What did you say?

504
00:37:07,291 --> 00:37:09,350
You said it.
You taught me.

505
00:37:13,264 --> 00:37:14,253
Father Drake?

506
00:37:18,102 --> 00:37:20,662
You must not return
Let's talk about this, do you understand?

507
00:37:21,672 --> 00:37:24,232
It is not convenient for you to continue
for the path you travel.

508
00:37:24,342 --> 00:37:25,434
But, father...

509
00:37:25,543 --> 00:37:27,170
One hour of prayer and meditation

510
00:37:27,278 --> 00:37:30,509
and 60 Glories for every minute
of my time that you wasted.

511
00:37:35,987 --> 00:37:38,080
Mara, I do believe that girl.

512
00:37:38,189 --> 00:37:39,486
Alex is a liar.

513
00:37:39,590 --> 00:37:42,491
There are no ghosts
nor things that appear at night.

514
00:37:42,593 --> 00:37:44,060
I sleep well.

515
00:37:44,161 --> 00:37:46,629
Are you telling me
you don't believe in the devil?

516
00:37:46,731 --> 00:37:50,167
Of course I believe in the devil.
His name is Man and it irritates me.

517
00:37:50,268 --> 00:37:53,169
There is something else at play here.
I can feel it.

518
00:37:56,474 --> 00:37:58,374
- Cecilia.
- What?

519
00:37:58,476 --> 00:38:00,671
Tray of pee to your right.

520
00:38:00,778 --> 00:38:01,767
Oh.

521
00:38:03,881 --> 00:38:05,439
We should go to the third floor.

522
00:38:05,549 --> 00:38:07,107
If there is a prohibited place,

523
00:38:07,218 --> 00:38:10,153
one has a moral obligation
to inspect it.

524
00:38:10,254 --> 00:38:12,814
I think thinking like that
It was what brought me to this place.

525
00:38:14,058 --> 00:38:17,221
- What are you... chicken?
- How old are you... six?

526
00:38:21,499 --> 00:38:23,865
- What is that?
- limit a chicken.

527
00:38:26,137 --> 00:38:28,037
You, Suicide, do you want to come?

528
00:38:28,139 --> 00:38:29,197
Mara...

529
00:38:29,307 --> 00:38:35,041
No, no.
You go. I pass.

530
00:38:57,835 --> 00:38:59,200
What do we have?

531
00:38:59,303 --> 00:39:01,931
We have a huge lock.

532
00:39:03,741 --> 00:39:06,005
Mara, you are a vandal,
a troublemaker?

533
00:39:09,914 --> 00:39:12,348
Shit, did you see that?

534
00:39:12,450 --> 00:39:15,010
Of course, because being blind
I say it to get guys.

535
00:39:17,355 --> 00:39:19,755
I guess you can't
be afraid of what you don't see.

536
00:39:19,857 --> 00:39:23,122
Mara, there is nothing to fear
more than fear itself.

537
00:39:23,227 --> 00:39:24,251
Lie.

538
00:39:24,362 --> 00:39:25,886
There is much to fear.

539
00:39:37,408 --> 00:39:38,375
Hide!

540
00:40:04,969 --> 00:40:06,994
...blessed are you
among all women,

541
00:40:07,104 --> 00:40:08,901
and blessed
It is the fruit of your womb, Jesus.

542
00:40:09,006 --> 00:40:10,974
Holy Mary, mother of God,

543
00:40:11,075 --> 00:40:13,805
Pray for us sinners now
and at the hour of our death. Amen.

544
00:40:13,911 --> 00:40:16,209
Where are they all?

545
00:40:16,313 --> 00:40:18,941
It's my time for individual reflection.

546
00:40:20,584 --> 00:40:23,144
And... what are you doing?

547
00:40:23,254 --> 00:40:25,984
Father Drake
He suggested that I pray.

548
00:40:26,090 --> 00:40:27,921
A lot.

549
00:40:31,195 --> 00:40:32,890
Are you okay, Con?

550
00:40:34,265 --> 00:40:37,234
There is something
It's not right here, Alex.

551
00:40:38,369 --> 00:40:42,499
You saw when you enter
in an old house for the first time

552
00:40:42,606 --> 00:40:45,006
and do you feel observed?

553
00:40:45,109 --> 00:40:47,543
 �That makes your hair stand on end

554
00:40:48,612 --> 00:40:50,580
and you feel cold
What runs down your back?

555
00:40:52,483 --> 00:40:54,144
It's always like that for me.

556
00:40:54,852 --> 00:40:56,752
You are like a conduit.

557
00:40:56,854 --> 00:40:58,446
Connie, the conduit.

558
00:40:58,556 --> 00:41:00,751
But do you know what that is?

559
00:41:08,132 --> 00:41:10,692
For God's sake, Connie,
who did that to you?

560
00:41:10,801 --> 00:41:12,701
- Father Drake?
- No. Nobody did.

561
00:41:12,803 --> 00:41:14,464
Just...

562
00:41:14,572 --> 00:41:16,369
appeared.

563
00:41:16,474 --> 00:41:17,634
What?

564
00:41:17,741 --> 00:41:19,106
Last night.

565
00:41:20,511 --> 00:41:25,005
I felt something enter...

566
00:41:26,517 --> 00:41:28,508
a kind of spirit...

567
00:41:30,087 --> 00:41:32,146
And it was impure.

568
00:41:32,256 --> 00:41:35,157
Well, we have
to tell the director.

569
00:41:35,259 --> 00:41:37,454
No, Alex, they won't believe you!

570
00:41:39,563 --> 00:41:42,760
I tried to tell it
in the confessional. But...

571
00:41:42,867 --> 00:41:44,061
They don't want to believe me.

572
00:41:45,202 --> 00:41:46,897
I believe.

573
00:41:48,072 --> 00:41:50,131
I see things.

574
00:41:52,776 --> 00:41:55,472
Peaceful. Let's find him
an explanation, okay?

575
00:41:55,579 --> 00:41:57,342
Everything is going to be fine.

576
00:42:04,955 --> 00:42:06,115
Promise it.

577
00:42:13,430 --> 00:42:17,059
So no one knows
what am I talking about.

578
00:42:18,969 --> 00:42:22,405
The third floor is prohibited.

579
00:42:22,506 --> 00:42:27,739
When I went up,
I found the door open.

580
00:42:29,013 --> 00:42:31,345
Who was it?

581
00:42:37,621 --> 00:42:38,610
Standing.

582
00:42:40,391 --> 00:42:42,359
Stand up, stand up!

583
00:42:46,630 --> 00:42:48,097
dark hair,

584
00:42:48,632 --> 00:42:49,894
same height.

585
00:42:52,803 --> 00:42:54,464
What were you doing upstairs?

586
00:42:56,206 --> 00:42:57,571
I didn't go.

587
00:42:57,675 --> 00:43:00,337
What were you doing up there?

588
00:43:01,912 --> 00:43:04,142
I wasn't up there.

589
00:43:05,616 --> 00:43:07,243
And tell me, what's hidden...

590
00:43:08,152 --> 00:43:10,279
up there?

591
00:43:10,387 --> 00:43:13,914
We don't hide anything
here in San Marcos, María.

592
00:43:14,024 --> 00:43:16,652
We are a congregation.

593
00:43:16,760 --> 00:43:19,058
We defend the truth

594
00:43:19,163 --> 00:43:22,223
because you will know the truth
and the truth will set you free.

595
00:43:22,333 --> 00:43:24,358
Clear. Thanks for the quote.

596
00:43:24,468 --> 00:43:28,302
You are exactly the reason
for which I lost my faith in faith.

597
00:43:32,810 --> 00:43:34,107
Were you up there?

598
00:43:34,211 --> 00:43:35,337
No!

599
00:43:36,513 --> 00:43:37,707
For God's sake, what's wrong with him?

600
00:43:37,815 --> 00:43:40,784
The world wants
a spiritual adjustment for you.

601
00:43:40,884 --> 00:43:44,047
And hitting me brings her one step closer
to a spiritual demand!

602
00:43:44,154 --> 00:43:46,679
Were you up there?

603
00:43:46,790 --> 00:43:47,950
It was me.

604
00:43:53,998 --> 00:43:56,023
You leave me no alternative.

605
00:43:56,133 --> 00:43:58,363
we all have
alternatives, Miss Pearce.

606
00:44:00,671 --> 00:44:02,002
Miss Garrison...

607
00:44:03,774 --> 00:44:06,038
If you disobey the rules...

608
00:44:09,146 --> 00:44:10,477
I will have to pay...

609
00:44:11,382 --> 00:44:12,747
with the rod

610
00:44:14,852 --> 00:44:17,252
- Miss Pearce.
- Sit down!

611
00:44:23,427 --> 00:44:26,590
Your report told us everything.

612
00:44:26,697 --> 00:44:30,064
Miss Garrison,
his father was very anxious

613
00:44:30,167 --> 00:44:33,728
to get rid of you
and leave her in my care.

614
00:44:33,837 --> 00:44:39,104
His evil will not be
tolerated at my school.

615
00:44:41,679 --> 00:44:44,978
You will receive the corresponding punishment.

616
00:44:55,125 --> 00:44:56,114
Hail Mary...

617
00:44:59,196 --> 00:45:00,288
You are full of grace...

618
00:45:00,397 --> 00:45:02,228
I didn't tell him to do penance.

619
00:45:05,202 --> 00:45:07,363
...blessed are you
among all women...

620
00:45:07,471 --> 00:45:08,665
Silence.

621
00:45:09,973 --> 00:45:12,840
...and blessed is he
the fruit of your womb, Jesus.

622
00:45:12,943 --> 00:45:15,309
Both, silence.

623
00:45:15,412 --> 00:45:17,846
Holy Mary, mother of God...

624
00:45:17,948 --> 00:45:19,006
Silence!

625
00:45:19,116 --> 00:45:23,610
...pray for us sinners,
now and at the hour of our death.

626
00:45:23,721 --> 00:45:25,279
- Enough!
- Amen.

627
00:45:25,389 --> 00:45:26,378
Enough!

628
00:46:35,058 --> 00:46:37,151
Damn director.

629
00:46:41,698 --> 00:46:43,461
Sorry. I'm sorry.

630
00:46:44,802 --> 00:46:45,962
It's okay.

631
00:46:47,037 --> 00:46:48,334
It's just pain.

632
00:46:49,473 --> 00:46:52,237
Furthermore, he taught me
a lesson I needed.

633
00:46:53,777 --> 00:46:56,769
Which one? Don't hit your butt
against a rule several times?

634
00:47:00,484 --> 00:47:04,545
Tried to teach us about
of trust and respect.

635
00:47:04,655 --> 00:47:08,716
Abuse of your trust
and I lost his respect.

636
00:47:08,826 --> 00:47:11,590
Did he hit you on the head too?

637
00:47:12,830 --> 00:47:14,798
Mara, it seems to me
that we are losing it.

638
00:47:16,333 --> 00:47:18,198
It's going to be fine.

639
00:47:21,305 --> 00:47:24,433
You have a blood clot
hidden for me?

640
00:47:30,247 --> 00:47:32,044
Do you want to know what I can do?

641
00:47:33,016 --> 00:47:34,108
My gift?

642
00:47:41,124 --> 00:47:44,992
Don't want to seduce me
Because I'm really not in the mood.

643
00:47:45,095 --> 00:47:46,289
Peaceful.

644
00:47:46,396 --> 00:47:49,160
If I wanted to seduce you,
I would kiss you first.

645
00:47:51,902 --> 00:47:53,563
What is happening?

646
00:47:54,571 --> 00:47:56,368
Mara is touching my butt.

647
00:48:04,715 --> 00:48:08,515
I discovered it as a child when I touched my knee
after falling off my bike.

648
00:48:14,124 --> 00:48:16,615
Immediately,
My parents took away my bicycle,

649
00:48:16,727 --> 00:48:18,024
They sent me all over the world

650
00:48:18,128 --> 00:48:22,292
to work as a curator
of faith for the most needy people...

651
00:48:23,634 --> 00:48:24,931
and they paid.

652
00:48:26,803 --> 00:48:30,864
So Mara is
a faith healer who has no faith.

653
00:48:33,243 --> 00:48:36,474
Can you do something with my eyes?

654
00:48:36,580 --> 00:48:38,707
I'm sorry, Ceci.
Only works on new wounds.

655
00:48:40,150 --> 00:48:41,139
It's okay.

656
00:48:41,251 --> 00:48:44,846
Leah has herpes
that maybe you should see.

657
00:48:49,626 --> 00:48:50,684
Thank you.

658
00:48:53,964 --> 00:48:56,228
Today for you, tomorrow for me.

659
00:48:56,333 --> 00:48:58,733
I'm happy that someone believes me.

660
00:48:59,536 --> 00:49:01,094
You made me believe.

661
00:49:02,205 --> 00:49:06,767
Let's see what's there
on that famous third floor.

662
00:49:13,450 --> 00:49:14,576
Wait, girls.

663
00:49:52,556 --> 00:49:53,989
That's going to kill you.

664
00:49:56,093 --> 00:49:57,390
Hello, Virgil.

665
00:49:57,494 --> 00:49:59,462
You don't need to hide.

666
00:49:59,563 --> 00:50:01,963
You're the director now.
You're already big.

667
00:50:02,065 --> 00:50:05,728
You can smoke wherever you want.
You can die however you want.

668
00:50:06,737 --> 00:50:10,229
- Well, thank you.
- Did you have a good day?

669
00:50:10,340 --> 00:50:16,973
No. There was some concern about
of my too rigid methods.

670
00:50:18,315 --> 00:50:20,545
We do not reopen this school

671
00:50:20,650 --> 00:50:23,380
so that you may be
nice to them.

672
00:50:23,487 --> 00:50:24,977
Isn't that right, Anna?

673
00:50:25,088 --> 00:50:26,180
No.

674
00:50:26,289 --> 00:50:28,223
It's not like that.

675
00:50:30,027 --> 00:50:31,517
Take care of yourself tonight.

676
00:50:31,628 --> 00:50:38,261
Tonight and every night
until the semester ends.

677
00:50:41,872 --> 00:50:44,170
It will only take a minute.

678
00:50:47,911 --> 00:50:49,970
What are we doing
exactly?

679
00:50:50,080 --> 00:50:52,048
Looking for the center.

680
00:50:52,149 --> 00:50:54,117
The center of what?

681
00:50:54,217 --> 00:50:58,449
The spirits are projected
from a sanctified area.

682
00:50:58,555 --> 00:51:01,854
We are in a Catholic school.
The whole place is sanctified.

683
00:51:06,229 --> 00:51:10,029
Yes, but the third floor has everything
which, you know, is scary.

684
00:51:53,143 --> 00:51:56,135
Tell me, what was it you were stealing?

685
00:51:57,414 --> 00:51:59,575
You have to admit
that the girl is efficient.

686
00:52:00,984 --> 00:52:02,679
I can't with the doors.

687
00:52:02,786 --> 00:52:06,222
It doesn't matter.
I like the traditional way of entering.

688
00:52:07,224 --> 00:52:10,751
Five locks, five girls...
That is a sign.

689
00:53:08,018 --> 00:53:10,816
There is something bad planned here.

690
00:53:12,489 --> 00:53:14,013
So what do we have?

691
00:53:14,124 --> 00:53:16,217
A small classroom.

692
00:53:16,326 --> 00:53:20,023
An open space in the middle,
a pentagram in the center.

693
00:53:20,130 --> 00:53:24,692
What kind?
Ordinary or apocalyptic?

694
00:53:24,801 --> 00:53:25,961
It's nice.

695
00:53:28,838 --> 00:53:30,635
Who the hell
have you been up here?

696
00:53:30,740 --> 00:53:32,264
Who, Miss Pearce?

697
00:53:32,375 --> 00:53:35,276
Are you kidding me?
A pentagram? Impossible.

698
00:53:36,313 --> 00:53:38,008
You think you know people.

699
00:53:40,250 --> 00:53:43,811
Let them respond to my hand.

700
00:53:43,920 --> 00:53:46,912
May my will be done.

701
00:53:47,023 --> 00:53:50,584
Let them respond to my hand.

702
00:53:50,694 --> 00:53:53,527
May my will be done.

703
00:53:53,630 --> 00:53:59,865
These are our samples of ornament,
and the cloth we use to clean...

704
00:53:59,970 --> 00:54:01,301
Our blood,

705
00:54:01,838 --> 00:54:03,465
Why is he on the floor?

706
00:54:03,573 --> 00:54:04,699
To concentrate.

707
00:54:04,808 --> 00:54:05,797
What do you mean?

708
00:54:05,909 --> 00:54:08,469
Urine can be used
like a specific smell

709
00:54:08,578 --> 00:54:10,910
so that the spirits
identify people.

710
00:54:12,015 --> 00:54:14,040
It's... it's great.

711
00:54:14,150 --> 00:54:15,549
Very good.

712
00:54:15,652 --> 00:54:19,144
Wiccans, or anyone,

713
00:54:19,256 --> 00:54:21,918
they use blood or sacrifice an animal

714
00:54:22,025 --> 00:54:25,153
to concentrate your will
in the place of the pentagram.

715
00:54:26,096 --> 00:54:28,530
This is very powerful.

716
00:54:28,632 --> 00:54:30,566
Why?

717
00:54:30,667 --> 00:54:33,659
Well I don't mean to do
a formal survey,

718
00:54:33,770 --> 00:54:36,295
but how many of us
have we had relations?

719
00:54:37,941 --> 00:54:40,739
- With a man?
- You're not serious.

720
00:54:40,844 --> 00:54:42,744
Virgin blood.

721
00:54:42,846 --> 00:54:45,076
Wait, are you a virgin?

722
00:54:46,049 --> 00:54:47,448
Fuck you, Leah.

723
00:54:47,550 --> 00:54:50,314
Why don't you eat something
and you become human?

724
00:54:50,420 --> 00:54:52,945
Go to hell, Mara!
I'm going to catch you...

725
00:54:53,056 --> 00:54:54,455
I want to see how you try.

726
00:54:54,557 --> 00:55:00,553
In mind, will and passion,
binds the five to my desires.

727
00:55:00,664 --> 00:55:03,258
Leah, don't go.
We need you.

728
00:55:04,367 --> 00:55:05,425
Help me!

729
00:55:08,571 --> 00:55:09,595
Here we go!

730
00:55:12,342 --> 00:55:13,639
I can't stop!

731
00:55:13,743 --> 00:55:17,770
In mind, will and passion,
binds the five to my desires.

732
00:55:17,881 --> 00:55:19,644
Don't complete the circle!

733
00:55:21,017 --> 00:55:22,746
Complete the circle.

734
00:55:23,820 --> 00:55:25,185
Sorry!

735
00:55:26,756 --> 00:55:27,745
Sorry.

736
00:55:30,660 --> 00:55:31,922
This is not good.

737
00:55:32,896 --> 00:55:35,160
By the gods
of eternal darkness,

738
00:55:35,265 --> 00:55:38,132
I invoke you, god of hell.

739
00:55:38,234 --> 00:55:41,135
Here you have the five in the circle

740
00:55:41,237 --> 00:55:44,206
to free the one who is still alive
in the dark.

741
00:55:45,408 --> 00:55:49,105
Oh my God, my God,
for God's sake, for God's sake...

742
00:55:49,212 --> 00:55:51,908
God is not listening to you, Leah.
That's enough.

743
00:55:52,015 --> 00:55:53,642
Could you leave
to tell me what to do?

744
00:55:53,750 --> 00:55:56,617
I'm going to continue doing it
if you keep bothering me.

745
00:55:56,720 --> 00:55:59,245
We are stopped
in the middle of a pentagram.

746
00:55:59,356 --> 00:56:01,586
We can calm down
once and for all?

747
00:56:02,625 --> 00:56:04,422
Concentrate.

748
00:56:04,527 --> 00:56:05,619
Breathe.

749
00:56:07,397 --> 00:56:09,763
Let the pentagram speak to you.

750
00:56:09,866 --> 00:56:12,426
By Adonai Yod-He.

751
00:56:12,535 --> 00:56:16,665
For the legions of darkness,
do what I say,

752
00:56:16,773 --> 00:56:19,264
release the bonds of loss,

753
00:56:19,376 --> 00:56:22,436
take five girls in exchange...

754
00:56:22,545 --> 00:56:24,809
...by Adonai Yod-He.

755
00:56:24,914 --> 00:56:28,145
For the legions of darkness,
do what I say,

756
00:56:28,251 --> 00:56:30,378
release the bonds of loss,

757
00:56:30,487 --> 00:56:32,114
take five girls in exchange...

758
00:56:51,474 --> 00:56:53,066
What is happening?

759
00:57:21,438 --> 00:57:22,837
Yes.

760
00:57:30,613 --> 00:57:32,171
Connie!

761
00:57:32,282 --> 00:57:34,773
- We have to go out.
- I can not move!

762
00:57:34,884 --> 00:57:36,374
Connie!

763
00:57:52,569 --> 00:57:53,866
Connie.

764
00:57:54,971 --> 00:57:58,407
For God's sake. Is it okay?
What's wrong? Oh my God.

765
00:57:58,508 --> 00:57:59,873
What's wrong with Connie?

766
00:58:01,644 --> 00:58:04,135
Mara, help her.
Please do something.

767
00:58:04,247 --> 00:58:05,612
Easy, Connie, easy.

768
00:58:07,851 --> 00:58:08,943
Mara...

769
00:58:11,321 --> 00:58:12,288
Point it out.

770
00:58:29,439 --> 00:58:30,838
Thank you, God!

771
00:58:32,675 --> 00:58:34,267
This was not the work of God.

772
00:58:47,557 --> 00:58:49,459
Prepare your path before you

773
00:58:49,459 --> 00:58:51,017
Prepare your path before you

774
00:58:53,596 --> 00:58:55,826
This book
belongs to Elizabeth Dobbs

775
00:58:58,535 --> 00:59:01,993
...my sister Anne,
not at all Christian...

776
00:59:31,935 --> 00:59:34,403
Holy Mary, full of grace.

777
00:59:34,504 --> 00:59:36,472
The Lord is with you.

778
00:59:36,573 --> 00:59:39,041
Blessed are you
among all women,

779
00:59:39,142 --> 00:59:42,077
and blessed is
the fruit of your womb, Jesus.

780
00:59:42,178 --> 00:59:44,669
Holy Mary, mother of God,

781
00:59:44,781 --> 00:59:48,649
Pray for us sinners now
and at the hour of our death. Amen.

782
00:59:49,686 --> 00:59:50,744
Amen.

783
00:59:56,793 --> 00:59:59,853
My mom and my dad
They will surely sue the school.

784
01:00:26,489 --> 01:00:27,615
Leah!

785
01:00:30,727 --> 01:00:32,160
Leah!

786
01:00:41,371 --> 01:00:43,100
Connie.

787
01:00:53,583 --> 01:00:55,380
What are you doing?

788
01:02:02,351 --> 01:02:05,320
And Jesus asked him:
'What's your name?'

789
01:02:05,488 --> 01:02:07,353
"And he responded saying:

790
01:02:07,457 --> 01:02:10,051
'Legion is my name;
because we are many�'.

791
01:02:10,159 --> 01:02:12,127
You taught me.

792
01:02:12,228 --> 01:02:15,629
It's the darkness that does
brighter the light, father.

793
01:02:47,163 --> 01:02:49,324
He's eating a lot.

794
01:02:53,803 --> 01:02:56,431
Are you hungry, Leah?

795
01:02:56,539 --> 01:02:57,767
Fam�lica.

796
01:02:59,208 --> 01:03:01,005
What a beautiful image.

797
01:03:03,379 --> 01:03:05,973
Well, then Leah is possessed.

798
01:03:06,082 --> 01:03:08,949
It doesn't look good at all.

799
01:03:09,051 --> 01:03:12,851
Here it is. Legion, a demon
that Jesus found.

800
01:03:12,955 --> 01:03:14,513
The rest is ambiguous,

801
01:03:14,624 --> 01:03:19,220
but at that moment, a legion
Roman had about 2000 men.

802
01:03:19,328 --> 01:03:24,425
So there is around
of 2000 impure spirits in Leah.

803
01:03:25,601 --> 01:03:27,125
You speak like a convert.

804
01:03:27,236 --> 01:03:29,431
I am aware
of recent events.

805
01:03:32,375 --> 01:03:35,572
And what did the Great Man do?

806
01:03:35,678 --> 01:03:40,138
I cast out the demon
in about 2000 pigs,

807
01:03:40,249 --> 01:03:43,309
that they fell
off a cliff and drowned.

808
01:03:43,419 --> 01:03:45,444
Excellent. Very good.

809
01:03:45,555 --> 01:03:49,457
Wait. I forgot about the 2000 pigs
at my country house this morning.

810
01:03:49,559 --> 01:03:52,392
I think it could be
interpret as an allegory.

811
01:03:52,495 --> 01:03:54,326
According to school records,

812
01:03:54,430 --> 01:03:59,129
Elizabeth studied here
and it just disappeared.

813
01:03:59,235 --> 01:04:00,497
What, like a kidnapping?

814
01:04:00,603 --> 01:04:03,163
No. From one moment to the next,
I was in a classroom,

815
01:04:03,272 --> 01:04:05,672
and disappeared.

816
01:04:05,775 --> 01:04:07,970
Elizabeth Dobbs
He vanished, he disappeared.

817
01:04:08,077 --> 01:04:09,544
His father made the complaint,

818
01:04:09,645 --> 01:04:12,671
and that finally led to the closure
from San Marcos school.

819
01:04:12,782 --> 01:04:15,649
It just reopened this semester.

820
01:04:15,751 --> 01:04:19,585
So a staunch Catholic...
since compared to Elizabeth,

821
01:04:19,689 --> 01:04:22,453
Miss Pearce would seem
a cheap prostitute at carnival.

822
01:04:22,558 --> 01:04:26,494
A very believing girl
is possessed by a demon,

823
01:04:26,596 --> 01:04:29,724
but for some reason...
Does possession have no effect?

824
01:04:29,832 --> 01:04:31,993
probably
because she is so religious.

825
01:04:32,101 --> 01:04:33,796
Belonging has its benefits.

826
01:04:33,903 --> 01:04:35,302
So what does Legion do?

827
01:04:35,404 --> 01:04:36,894
What do you want?

828
01:04:38,808 --> 01:04:40,275
What any demon wants.

829
01:04:40,376 --> 01:04:43,140
- Property.
- But he has Elizabeth in hell.

830
01:04:43,246 --> 01:04:47,046
But can't possess your soul
because it is so good and pure.

831
01:04:47,149 --> 01:04:49,481
So who does he bring?
to take your place?

832
01:04:49,585 --> 01:04:51,746
To the five of us.

833
01:04:51,854 --> 01:04:53,617
The unwanted ones.

834
01:04:54,891 --> 01:04:56,518
And why now?

835
01:04:56,626 --> 01:04:58,218
Maybe it wasn't a very good idea

836
01:04:58,327 --> 01:05:00,761
stand on that pentagram last night.

837
01:05:00,863 --> 01:05:01,852
Do you think so?

838
01:05:01,964 --> 01:05:04,762
And I was trying not to be prejudiced
with that pentagram.

839
01:05:04,867 --> 01:05:07,631
- Better a single pentagram.
- Let's get out of here.

840
01:05:11,340 --> 01:05:13,308
Jesus Almighty.

841
01:05:15,311 --> 01:05:17,108
Forgive our offenses...

842
01:05:18,180 --> 01:05:20,910
protect us from the fires of hell,

843
01:05:21,017 --> 01:05:22,882
guide our souls to paradise,

844
01:05:22,985 --> 01:05:26,079
especially those
who most need Your mercy.

845
01:05:32,862 --> 01:05:34,557
Bless me, Father...

846
01:05:36,098 --> 01:05:38,066
Well I have sinned.

847
01:05:39,135 --> 01:05:40,363
Leah.

848
01:05:41,871 --> 01:05:43,270
How did you get in here?

849
01:05:43,372 --> 01:05:45,203
I have to confess.

850
01:05:45,308 --> 01:05:46,866
It's not the right time.

851
01:05:52,148 --> 01:05:53,979
Fasten that right now, young lady.

852
01:05:55,051 --> 01:05:56,814
Open it now.

853
01:05:56,919 --> 01:06:00,753
But father, not much has happened...

854
01:06:00,856 --> 01:06:02,414
a lot...

855
01:06:03,693 --> 01:06:04,853
time?

856
01:06:11,734 --> 01:06:13,133
Stop it, girl.

857
01:06:13,235 --> 01:06:15,863
The girl you know is no longer.

858
01:06:15,972 --> 01:06:21,535
- Oh, Father, no fun?
- Those words do not concern you.

859
01:06:21,644 --> 01:06:24,807
These words are thanks to me.

860
01:06:24,914 --> 01:06:27,781
Will bring a new gospel
to this world of yours.

861
01:06:27,883 --> 01:06:29,475
And would it be whose gospel?

862
01:06:29,585 --> 01:06:31,917
Mine, of course.

863
01:06:33,155 --> 01:06:35,055
And what is your name, spirit?

864
01:06:38,861 --> 01:06:40,624
What is your name?

865
01:06:40,730 --> 01:06:43,563
My name is Legion,

866
01:06:43,666 --> 01:06:45,827
because we are many.

867
01:06:51,540 --> 01:06:54,839
Saint Michael the Archangel, defend us
in battle and give us protection

868
01:06:54,944 --> 01:06:57,504
against evil
and intrigues of the devil.

869
01:06:57,613 --> 01:07:01,174
Wait. You feel responsible
of his disappearance.

870
01:07:02,918 --> 01:07:04,283
The girl.

871
01:07:04,387 --> 01:07:05,820
Elizabeth.

872
01:07:06,756 --> 01:07:09,122
May God rebuke you,
we humbly implore.

873
01:07:09,225 --> 01:07:12,661
Yes, but he thinks it's his fault.

874
01:07:12,762 --> 01:07:16,027
And you,
O Prince of the Sacred Army,

875
01:07:16,132 --> 01:07:19,659
with the power of God,
pushes Satan to hell...

876
01:07:20,669 --> 01:07:22,159
and all evil spirits

877
01:07:22,271 --> 01:07:25,468
that roam the world
to the ruin of souls.

878
01:07:25,574 --> 01:07:27,872
You will be comfortable
in the cold fire of hell,

879
01:07:27,977 --> 01:07:30,309
with similar thoughts
about little girls.

880
01:07:30,413 --> 01:07:31,903
I expel you!

881
01:07:45,428 --> 01:07:47,123
Sorry, nothing.

882
01:07:47,229 --> 01:07:50,426
I will need a bigger cross
that's to be able to with me.

883
01:07:50,533 --> 01:07:52,398
You took one of my flock.

884
01:07:52,501 --> 01:07:54,401
You won't take everyone.

885
01:07:54,503 --> 01:07:56,733
Oh, I know it will.

886
01:08:19,128 --> 01:08:20,322
Connie?

887
01:08:34,577 --> 01:08:35,771
Connie?

888
01:08:37,847 --> 01:08:39,109
Where are you?

889
01:08:40,583 --> 01:08:42,278
Come on, it's getting late.

890
01:09:04,340 --> 01:09:05,637
Connie?

891
01:09:27,897 --> 01:09:29,057
Connie?

892
01:09:29,165 --> 01:09:30,655
Where are you?

893
01:09:37,206 --> 01:09:38,264
Connie?

894
01:09:38,374 --> 01:09:41,002
Connie, come on, it's getting late.

895
01:09:43,045 --> 01:09:44,103
Connie?

896
01:09:45,047 --> 01:09:47,572
There are so many people worried about you!

897
01:09:49,518 --> 01:09:50,507
Connie?

898
01:10:02,464 --> 01:10:03,658
hello?

899
01:10:04,934 --> 01:10:06,265
Father Drake?

900
01:10:18,347 --> 01:10:19,473
Shit.

901
01:10:32,561 --> 01:10:33,550
Oh, God.

902
01:10:39,368 --> 01:10:41,199
Don't do that!

903
01:10:41,303 --> 01:10:42,964
Father Drake.

904
01:10:45,474 --> 01:10:48,272
Oh my God, it's everywhere.

905
01:10:49,612 --> 01:10:52,342
Oh, my... Connie.
Connie too.

906
01:10:52,448 --> 01:10:53,506
What's happening?

907
01:10:53,616 --> 01:10:55,982
Legion. Escaped

908
01:11:30,019 --> 01:11:32,886
Please don't,
please no, please no.

909
01:11:48,604 --> 01:11:50,663
If you saw yourself.

910
01:11:50,773 --> 01:11:51,831
Leah!

911
01:11:53,542 --> 01:11:55,840
We don't have it anymore.

912
01:11:55,944 --> 01:11:57,172
What do you want?

913
01:11:59,281 --> 01:12:02,739
I want to flood your world
and wash it thoroughly.

914
01:12:02,851 --> 01:12:06,184
I want to give them a purpose
to the lost souls.

915
01:12:06,288 --> 01:12:09,155
I want to form a legion.

916
01:12:22,671 --> 01:12:23,899
Cecilia!

917
01:12:24,006 --> 01:12:25,030
Oh, God.

918
01:12:27,609 --> 01:12:29,406
- Miss. Pearce?
- Miss. Pearce?

919
01:12:29,511 --> 01:12:32,969
- Connie... oh, dear. Connie died!
-And Father Drake.

920
01:12:33,082 --> 01:12:34,379
How unfortunate.

921
01:12:35,951 --> 01:12:37,680
No, no, no, no. What does it do?

922
01:12:37,786 --> 01:12:39,344
You won't believe it,

923
01:12:39,455 --> 01:12:42,982
but something very bad
is happening at school.

924
01:12:43,092 --> 01:12:44,582
Yes, I know.

925
01:12:44,693 --> 01:12:46,991
Let us out, dammit!

926
01:12:47,096 --> 01:12:49,997
I'm afraid that
It's exactly what I don't want.

927
01:12:50,099 --> 01:12:52,158
But Connie and Father Drake!

928
01:12:54,970 --> 01:12:56,733
They are not my family.

929
01:12:59,241 --> 01:13:00,572
Anna.

930
01:13:02,411 --> 01:13:04,276
You are Elizabeth's sister.

931
01:13:05,080 --> 01:13:07,207
...my sister Anne...

932
01:13:07,316 --> 01:13:08,806
What?

933
01:13:08,917 --> 01:13:13,479
But it was Elizabeth Dobbs, and...

934
01:13:13,589 --> 01:13:15,489
and you are Miss Pearce.

935
01:13:17,559 --> 01:13:20,050
I stayed
with my mother's last name.

936
01:13:20,729 --> 01:13:22,924
Sure, bitch.

937
01:13:27,336 --> 01:13:28,325
Let me go!

938
01:13:28,437 --> 01:13:29,768
Enough already!

939
01:13:34,943 --> 01:13:39,004
No one will hear them,
except who will come for you,

940
01:13:39,114 --> 01:13:43,517
and in that case,
shout all you want.

941
01:13:43,619 --> 01:13:45,246
But why?

942
01:13:46,355 --> 01:13:50,052
Because in a brotherhood, Alex...

943
01:13:51,794 --> 01:13:56,094
Sisters love their sisters.

944
01:14:04,506 --> 01:14:05,803
Can you heal yourself?

945
01:14:07,142 --> 01:14:09,269
Broke my healing hand.

946
01:14:16,652 --> 01:14:19,348
Leah, why are you doing this?

947
01:14:20,055 --> 01:14:23,149
The girl is no longer.

948
01:14:23,258 --> 01:14:27,524
As there are many Legion,
we must have many.

949
01:14:33,769 --> 01:14:35,999
You still have hope, right?

950
01:14:36,104 --> 01:14:37,833
Get away from me!

951
01:14:39,174 --> 01:14:42,109
You still dream of being able to see.

952
01:14:42,211 --> 01:14:43,337
Go to hell!

953
01:14:59,862 --> 01:15:01,022
Leah?

954
01:15:05,567 --> 01:15:07,467
Legion?

955
01:15:07,569 --> 01:15:09,833
Hallowed be my name.

956
01:15:21,250 --> 01:15:22,478
Leah?

957
01:15:24,353 --> 01:15:26,287
Leah? Are you...?

958
01:15:49,745 --> 01:15:50,769
Leah.

959
01:15:51,947 --> 01:15:53,039
Leah.

960
01:15:55,817 --> 01:15:57,808
Be careful with hope.

961
01:15:57,920 --> 01:16:00,218
It's a trick of the devil.

962
01:16:28,250 --> 01:16:29,877
The door, girl, the door!

963
01:16:31,787 --> 01:16:33,152
Where is the obstacle?

964
01:16:43,665 --> 01:16:45,826
Do you think it will resist?

965
01:16:45,934 --> 01:16:49,426
I think we will need
something more protection.

966
01:17:24,506 --> 01:17:27,600
These colors
I don't like them at all.

967
01:17:38,854 --> 01:17:42,483
I smell fear.

968
01:17:44,092 --> 01:17:48,392
North, south, east, west,

969
01:17:48,497 --> 01:17:51,159
circle, protect us and bless us.

970
01:17:52,100 --> 01:17:53,863
With this sword...

971
01:17:58,073 --> 01:18:00,541
that with this sword,
so right and noble,

972
01:18:00,642 --> 01:18:03,110
be stopped,
work of shadows,

973
01:18:03,211 --> 01:18:05,406
be isolated, offspring of chaos,

974
01:18:05,514 --> 01:18:08,711
keep us against all will
of evil

975
01:18:08,817 --> 01:18:11,752
May the seal and the bond be in you.

976
01:18:13,455 --> 01:18:14,615
That's it.

977
01:18:19,861 --> 01:18:20,850
Ready.

978
01:18:23,598 --> 01:18:24,587
I finished.

979
01:18:25,600 --> 01:18:28,262
I hope you don't need
go to the bathroom

980
01:18:28,370 --> 01:18:31,965
I just need some control
with this hand.

981
01:18:34,009 --> 01:18:35,840
I still have to watch your back.

982
01:18:37,879 --> 01:18:40,211
Hey, Mara...

983
01:18:41,249 --> 01:18:42,944
we're going to be fine.

984
01:18:43,051 --> 01:18:46,145
What about this whole situation
makes you think remotely

985
01:18:46,254 --> 01:18:48,188
that we're going to be okay?

986
01:18:50,125 --> 01:18:52,958
I made the circle,

987
01:18:53,061 --> 01:18:54,551
I did all this.

988
01:18:54,663 --> 01:18:56,654
We're still here, aren't we?

989
01:18:56,765 --> 01:18:58,426
Yes, but there is...

990
01:19:00,168 --> 01:19:01,567
- There is...
- No!

991
01:19:01,670 --> 01:19:03,331
Seriously, a circle?

992
01:19:03,438 --> 01:19:05,235
Faith in the circle!

993
01:19:12,681 --> 01:19:14,148
You are right.

994
01:19:15,250 --> 01:19:16,478
I'm sorry.

995
01:19:19,654 --> 01:19:21,121
We're going to be fine.

996
01:19:26,094 --> 01:19:28,654
My dad left me here.

997
01:19:28,764 --> 01:19:32,393
He said: We all have
Debts to settle, Alex�.

998
01:19:34,336 --> 01:19:36,270
I wonder if I imagined this.

999
01:19:38,173 --> 01:19:40,471
At least your dad
I was to bring you.

1000
01:19:41,877 --> 01:19:43,970
My dad never believed
that I could do something...

1001
01:19:45,113 --> 01:19:47,240
that wouldn't ruin everything.

1002
01:19:49,584 --> 01:19:52,212
I was actually happy
to get rid of me.

1003
01:19:52,320 --> 01:19:54,481
All the mess he caused at home...

1004
01:19:57,292 --> 01:20:00,125
But I wouldn't have met you...

1005
01:20:02,164 --> 01:20:04,132
so I accept this.

1006
01:20:09,604 --> 01:20:11,162
Thank you...

1007
01:20:12,641 --> 01:20:14,472
for having faith in me.

1008
01:20:22,617 --> 01:20:26,109
I'm sorry I touched you
without asking.

1009
01:21:14,836 --> 01:21:18,863
Mara, you did a good job.
with these circles.

1010
01:21:18,974 --> 01:21:22,273
I mean, they are almost perfect.

1011
01:21:26,481 --> 01:21:27,778
Here we go.

1012
01:21:27,883 --> 01:21:28,941
Girls?

1013
01:21:29,050 --> 01:21:30,642
Cecilia?

1014
01:21:30,752 --> 01:21:32,549
Be careful, Alex.
It could be a trick.

1015
01:21:32,654 --> 01:21:34,053
It's Cecilia, Mara.

1016
01:21:35,323 --> 01:21:37,814
Girls, what's going on?

1017
01:21:37,926 --> 01:21:39,553
Girls?

1018
01:21:39,661 --> 01:21:41,891
Five for one, one for five,

1019
01:21:41,997 --> 01:21:43,931
bring me Elizabeth alive.

1020
01:21:44,032 --> 01:21:45,932
One for five, five for one,

1021
01:21:46,034 --> 01:21:47,968
My will be done.

1022
01:21:48,069 --> 01:21:51,527
Five for one, one for five,
bring me Elizabeth alive.

1023
01:21:51,640 --> 01:21:53,767
One for five, five for one,

1024
01:21:53,875 --> 01:21:55,433
My will be done.

1025
01:21:59,781 --> 01:22:02,011
- Cecilia?
- What happened?

1026
01:22:02,117 --> 01:22:03,675
Gosh, it was horrible, girls.

1027
01:22:03,785 --> 01:22:05,480
- Leah, she...
- What?

1028
01:22:05,587 --> 01:22:07,214
Was it Legion?

1029
01:22:07,956 --> 01:22:10,356
Yes, Legion.

1030
01:22:11,793 --> 01:22:13,124
Back, girls.

1031
01:22:13,728 --> 01:22:15,787
"Ceci, what's wrong?"

1032
01:22:16,965 --> 01:22:18,091
Who drew this circle?

1033
01:22:18,199 --> 01:22:21,691
What are you talking about?
I did it. It's a...

1034
01:22:23,305 --> 01:22:27,105
Ceci, how do you know
that there is a circle?

1035
01:22:27,208 --> 01:22:31,042
You know, Mara, I always thought
that you were blonde

1036
01:22:31,513 --> 01:22:32,810
Damn.

1037
01:22:33,715 --> 01:22:35,205
The circle had better hold out.

1038
01:22:35,317 --> 01:22:37,012
The circle will resist.

1039
01:22:37,118 --> 01:22:39,143
Be careful what you believe, Alex.

1040
01:22:39,254 --> 01:22:42,690
Your prayers, trinkets,
and notes saved you before,

1041
01:22:42,791 --> 01:22:44,452
but not anymore.

1042
01:22:44,559 --> 01:22:47,790
There are always alternative ways.

1043
01:22:55,870 --> 01:22:57,303
What the hell?

1044
01:22:58,773 --> 01:23:01,867
Cecilia... Cecilia, listen to me.
Fight against him.

1045
01:23:01,977 --> 01:23:03,569
Make yourself get out of there.

1046
01:23:03,678 --> 01:23:06,169
Why would I give up my sight?

1047
01:23:06,281 --> 01:23:08,476
It's too beautiful.

1048
01:23:08,583 --> 01:23:11,279
Cecilia, no!

1049
01:23:22,063 --> 01:23:23,428
Try not to hurt her!

1050
01:23:23,531 --> 01:23:24,793
Are you kidding me?

1051
01:23:33,208 --> 01:23:37,838
Mara, do you really believe
What can a fly do with a lion?

1052
01:24:02,737 --> 01:24:04,534
You're a better conduit, girl.

1053
01:24:04,639 --> 01:24:06,368
Stop! Stop!

1054
01:24:28,396 --> 01:24:30,227
Enough games.

1055
01:24:30,331 --> 01:24:32,026
Mara, I don't want to do it.

1056
01:24:33,568 --> 01:24:34,694
Then you will fail.

1057
01:24:36,371 --> 01:24:38,362
Five for one, one for five,

1058
01:24:38,473 --> 01:24:40,441
bring me Elizabeth alive.

1059
01:24:40,542 --> 01:24:42,373
One for five, five for one,

1060
01:24:42,477 --> 01:24:44,308
My will be done.

1061
01:24:44,412 --> 01:24:46,812
One for five, five for one,

1062
01:24:46,915 --> 01:24:48,280
My will be done.

1063
01:24:48,383 --> 01:24:50,146
Five for one, one for five,

1064
01:24:50,251 --> 01:24:51,980
bring me Elizabeth alive.

1065
01:24:52,087 --> 01:24:55,682
One for five, five for one,
My will be done.

1066
01:24:55,790 --> 01:24:59,419
Five for one, one for five,
bring me Elizabeth alive.

1067
01:25:11,139 --> 01:25:15,667
Your faith is strong,
but your god is weak.

1068
01:25:15,777 --> 01:25:18,143
My god is not weak, Legion.

1069
01:25:21,649 --> 01:25:22,877
So where is it?

1070
01:25:56,518 --> 01:25:59,487
I think you will enjoy
in this human form.

1071
01:26:03,024 --> 01:26:04,491
I don't believe it.

1072
01:26:06,961 --> 01:26:10,192
If someone takes something from you,
take it away from them.

1073
01:26:15,870 --> 01:26:19,306
One for five, five for one,
my will be done...

1074
01:26:19,407 --> 01:26:20,738
Elizabeth.

1075
01:26:21,576 --> 01:26:22,975
Elizabeth?

1076
01:26:24,579 --> 01:26:26,308
No, no, no.

1077
01:26:26,414 --> 01:26:28,678
No!

1078
01:26:30,051 --> 01:26:31,484
Elizabeth.

1079
01:27:01,182 --> 01:27:05,346
Silly girl, do you think a blade
blessed will put an end to my kingdom?

1080
01:27:12,460 --> 01:27:15,020
There is no way to escape it
to the inevitable.

1081
01:27:15,129 --> 01:27:16,528
Wait!

1082
01:27:18,166 --> 01:27:19,997
You want a sister.

1083
01:27:20,101 --> 01:27:21,591
I am...

1084
01:27:23,738 --> 01:27:27,265
Legion, you have what you want.

1085
01:27:27,375 --> 01:27:30,640
Now give me back
to Elizabeth, please.

1086
01:27:30,745 --> 01:27:33,179
I don't have five, only four.

1087
01:27:39,787 --> 01:27:40,913
Mara!

1088
01:27:42,957 --> 01:27:45,949
Mara!

1089
01:27:48,329 --> 01:27:51,127
Mara!

1090
01:27:56,037 --> 01:27:59,097
Mara!

1091
01:28:47,555 --> 01:28:49,352
we all have
a debt to pay off.

1092
01:29:06,307 --> 01:29:07,433
Mara.

1093
01:30:16,611 --> 01:30:17,942
Alex, wake up.

1094
01:30:19,480 --> 01:30:21,038
Alex.

1095
01:30:24,619 --> 01:30:25,916
Alex.

1096
01:30:28,923 --> 01:30:30,151
Alex.

1097
01:30:30,758 --> 01:30:32,055
Alex!

1098
01:30:37,131 --> 01:30:38,621
Come on.

1099
01:30:38,733 --> 01:30:40,428
Get sick.

1100
01:30:41,969 --> 01:30:43,527
Get sick.

1101
01:30:43,638 --> 01:30:46,573
Come on, get wet.

1102
01:30:46,674 --> 01:30:48,073
S�nate!

1103
01:30:49,010 --> 01:30:50,602
Alex, fight!

1104
01:30:51,746 --> 01:30:52,804
Come on.

1105
01:30:52,914 --> 01:30:54,882
Come on, honey,
don't give up.

1106
01:30:54,982 --> 01:30:57,348
Come on, come on.

1107
01:30:57,452 --> 01:30:59,682
Come on, I know you can.
Come on.

1108
01:30:59,787 --> 01:31:01,152
Please breathe.

1109
01:31:02,023 --> 01:31:03,854
Alex, please get up!

1110
01:31:04,625 --> 01:31:06,786
Alex, please get up!

1111
01:31:09,831 --> 01:31:11,389
Alex, please.

1112
01:31:12,467 --> 01:31:14,458
Please, Alex, heal.

1113
01:31:14,569 --> 01:31:15,900
Come on.

1114
01:31:16,003 --> 01:31:17,937
Alex, come on, get up!

1115
01:31:18,039 --> 01:31:20,200
Alex, get up!

1116
01:31:20,308 --> 01:31:22,708
Alex, please get up.

1117
01:31:22,810 --> 01:31:25,506
Alex, please get up.

1118
01:31:28,216 --> 01:31:29,911
Alex, please.

1119
01:31:58,012 --> 01:31:59,240
Wow, look at that.

1120
01:32:03,384 --> 01:32:05,011
Fate won.

1121
01:32:30,878 --> 01:32:31,936
Shit!

1122
01:32:32,046 --> 01:32:34,241
- Be careful with your words, Mara.
- Run away.

1123
01:32:34,348 --> 01:32:36,373
You can't abandon
the school building.

1124
01:32:37,318 --> 01:32:38,342
Get over it.

1125
01:32:41,389 --> 01:32:45,155
It will be nothing compared
with what you should order there.

1126
01:32:46,861 --> 01:32:47,850
Dad!

1127
01:32:49,931 --> 01:32:51,558
Elizabeth!

1128
01:32:53,301 --> 01:32:55,030
What the hell.

1129
01:32:56,070 --> 01:32:57,799
"That's your dad."

1130
01:33:00,942 --> 01:33:02,807
I hope it was worth it.

1131
01:33:09,250 --> 01:33:10,649
Anna?

1132
01:33:12,153 --> 01:33:13,620
Anna, what's wrong?

1133
01:33:30,304 --> 01:33:32,397
No!


